Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiPuola

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Teksti
Lähettäjä brunomazepa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Huomioita käännöksestä
agradecimento de aniversário

Otsikko
Thanks, my friend!!!
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Elokuu 2008 01:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Elokuu 2008 01:52

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I hold you???

16 Elokuu 2008 13:15

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Elokuu 2008 13:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Elokuu 2008 13:54

goncin
Viestien lukumäärä: 3706