Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiPoljski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Tekst
Podnet od brunomazepa
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Napomene o prevodu
agradecimento de aniversário

Natpis
Thanks, my friend!!!
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Avgust 2008 01:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Avgust 2008 01:52

lilian canale
Broj poruka: 14972
I hold you???

16 Avgust 2008 13:15

goncin
Broj poruka: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 Avgust 2008 13:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 Avgust 2008 13:54

goncin
Broj poruka: 3706