Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktPolskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Tekstur
Framborið av brunomazepa
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Viðmerking um umsetingina
agradecimento de aniversário

Heiti
Thanks, my friend!!!
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

Thanks, my friend!!! I want you to know I like you very much, I'm glad you've remembered me... Kisses
Góðkent av lilian canale - 17 August 2008 01:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 August 2008 01:52

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I hold you???

16 August 2008 13:15

goncin
Tal av boðum: 3706
No. I hold you dear (idiom).

CC: lilian canale

16 August 2008 13:45

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Well that's a rather formal idiom to use here, I think.
The meaning of it is not exactly "I like you very much", but something more like: "I consider you of great value"

I know we sometimes get tired of translating the same sentences over and over, but I would stick to the old "I like you very much".

16 August 2008 13:54

goncin
Tal av boðum: 3706