Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Bemærkninger til oversættelsen
μενω στην αθηνα

Titel
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 26 August 2008 01:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 August 2008 20:21

ali84
Antal indlæg: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 August 2008 21:28

lenab
Antal indlæg: 1084
Grazie!