Traducerea - Greacă-Italiană - μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα... | | Limba sursă: Greacă
μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω εÏθει ποτε | Observaţii despre traducere | μενω στην αθηνα |
|
| Vivo ad Atene. Mi piace molto... | TraducereaItaliană Tradus de lenab | Limba ţintă: Italiană
Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto. |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 26 August 2008 01:53
Ultimele mesaje | | | | | 23 August 2008 20:21 | |  ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato  | | | 23 August 2008 21:28 | |  lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Grazie!  |
|
|