Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Italiano - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoItaliano

Categoria Carta / Email - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Idioma de origem: Grego

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Notas sobre a tradução
μενω στην αθηνα

Título
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Tradução
Italiano

Traduzido por lenab
Idioma alvo: Italiano

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Último validado ou editado por ali84 - 26 Agosto 2008 01:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Agosto 2008 20:21

ali84
Número de Mensagens: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 Agosto 2008 21:28

lenab
Número de Mensagens: 1084
Grazie!