Käännös - Kreikka-Italia - μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Kreikka](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Italia](../images/flag_it.gif)
Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα... | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω εÏθει ποτε | | μενω στην αθηνα |
|
| Vivo ad Atene. Mi piace molto... | KäännösItalia Kääntäjä lenab | Kohdekieli: Italia
Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 26 Elokuu 2008 01:53
Viimeinen viesti | | | | | 23 Elokuu 2008 20:21 | | ![](../avatars/144098.img) ali84Viestien lukumäärä: 427 | Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato ![](../images/emo/grin.png) | | | 23 Elokuu 2008 21:28 | | ![](../avatars/178081.img) lenabViestien lukumäärä: 1084 | Grazie! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|