Traduction - Grec-Italien - μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα... | | Langue de départ: Grec
μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω εÏθει ποτε | Commentaires pour la traduction | μενω στην αθηνα |
|
| Vivo ad Atene. Mi piace molto... | TraductionItalien Traduit par lenab | Langue d'arrivée: Italien
Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto. |
|
Dernière édition ou validation par ali84 - 26 Août 2008 01:53
Derniers messages | | | | | 23 Août 2008 20:21 | | ali84Nombre de messages: 427 | Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato | | | 23 Août 2008 21:28 | | lenabNombre de messages: 1084 | Grazie! |
|
|