Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-इतालियन - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीइतालियन

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
हरफ
λιλιανναद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
μενω στην αθηνα

शीर्षक
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
अनुबाद
इतालियन

lenabद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Validated by ali84 - 2008年 अगस्त 26日 01:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 23日 20:21

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

2008年 अगस्त 23日 21:28

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Grazie!