Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Italskt - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Uppruna mál: Grikskt

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Viðmerking um umsetingina
μενω στην αθηνα

Heiti
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Umseting
Italskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Italskt

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Góðkent av ali84 - 26 August 2008 01:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 August 2008 20:21

ali84
Tal av boðum: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 August 2008 21:28

lenab
Tal av boðum: 1084
Grazie!