Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Italià - μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItalià

Categoria Carta / E-mail - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα...
Idioma orígen: Grec

μενω στην αθηνα.μου αρεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω ερθει ποτε
Notes sobre la traducció
μενω στην αθηνα

Títol
Vivo ad Atene. Mi piace molto...
Traducció
Italià

Traduït per lenab
Idioma destí: Italià

Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto.
Darrera validació o edició per ali84 - 26 Agost 2008 01:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Agost 2008 20:21

ali84
Nombre de missatges: 427
Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato

23 Agost 2008 21:28

lenab
Nombre de missatges: 1084
Grazie!