Tłumaczenie - Grecki-Włoski - μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα... | | Język źródłowy: Grecki
μενω στην αθηνα.μου αÏεσει πολυ η ιταλια αλλα δυστυχωσ δεν εχω εÏθει ποτε | Uwagi na temat tłumaczenia | μενω στην αθηνα |
|
| Vivo ad Atene. Mi piace molto... | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez lenab | Język docelowy: Włoski
Vivo ad Atene. Mi piace molto l'Italia ma purtroppo non ci sono mai venuto. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 26 Sierpień 2008 01:53
Ostatni Post | | | | | 23 Sierpień 2008 20:21 | | | Ciao Lena, la forma corretta è "Vivo ad Atene". Il resto va benissimo, però metto ai voti per verificarne il significato | | | 23 Sierpień 2008 21:28 | | | Grazie! |
|
|