Oversættelse - Tyrkisk-Arabisk - benim adim ...Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Sang - Kunst / Skabende / Fantasi For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným |
|
| | OversættelseArabisk Oversat af doode | Sproget, der skal oversættes til: Arabisk
انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي |
|
Senest valideret eller redigeret af jaq84 - 4 Maj 2009 07:04
Sidste indlæg | | | | | 3 Maj 2009 08:11 | | | Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem". CC: 44hazal44 | | | 3 Maj 2009 21:40 | | | There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''. |
|
|