Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Arabisht - benim adim ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtArabisht

Kategori Këngë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
benim adim ...
Tekst
Prezantuar nga kald13
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným

Titull
انا اسمي ادم
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga doode
Përkthe në: Arabisht

انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي
U vleresua ose u publikua se fundi nga jaq84 - 4 Maj 2009 07:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Maj 2009 08:11

jaq84
Numri i postimeve: 568
Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem".

CC: 44hazal44

3 Maj 2009 21:40

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''.