Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Araba - benim adim ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAraba

Kategorio Kanto - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
benim adim ...
Teksto
Submetigx per kald13
Font-lingvo: Turka

benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným

Titolo
انا اسمي ادم
Traduko
Araba

Tradukita per doode
Cel-lingvo: Araba

انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 4 Majo 2009 07:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Majo 2009 08:11

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem".

CC: 44hazal44

3 Majo 2009 21:40

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''.