Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αραβικά - benim adim ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑραβικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
benim adim ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kald13
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným

τίτλος
انا اسمي ادم
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από doode
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jaq84 - 4 Μάϊ 2009 07:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2009 08:11

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem".

CC: 44hazal44

3 Μάϊ 2009 21:40

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''.