Übersetzung - Türkisch-Arabisch - benim adim ...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Lied - Kunst / Kreation / Phantasie  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Türkisch
benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným |
|
| | ÜbersetzungArabisch Übersetzt von doode | Zielsprache: Arabisch
انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von jaq84 - 4 Mai 2009 07:04
Letzte Beiträge | | | | | 3 Mai 2009 08:11 | |  jaq84Anzahl der Beiträge: 568 | Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem". CC: 44hazal44 | | | 3 Mai 2009 21:40 | | | There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''.  |
|
|