Traducerea - Turcă-Arabă - benim adim ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným |
|
| | TraducereaArabă Tradus de doode | Limba ţintă: Arabă
انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي |
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 4 Mai 2009 07:04
Ultimele mesaje | | | | | 3 Mai 2009 08:11 | | jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem". CC: 44hazal44 | | | 3 Mai 2009 21:40 | | | There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''. |
|
|