Tafsiri - Kituruki-Kiarabu - benim adim ...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Song - Arts / Creation / Imagination Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na kald13 | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
benim adim Gel otur yanýma derdimi dinle Caným |
|
| | TafsiriKiarabu Ilitafsiriwa na doode | Lugha inayolengwa: Kiarabu
انا اسمي ... تعال اجلس بجانبي و اسمع مشكلتي يا عزيزي |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jaq84 - 4 Mei 2009 07:04
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 3 Mei 2009 08:11 | | jaq84Idadi ya ujumbe: 568 | Does it say:
"My name is Adam Rawhi, come set by my side and listen to my problem". CC: 44hazal44 | | | 3 Mei 2009 21:40 | | | There's no name in the Turkish version, neither abbreviation. It's: ''My name is ... come sit by my side and listen to my problem, my dear''. |
|
|