Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - About love

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHebraiskFransk

Kategori Hverdags

Titel
About love
Tekst
Tilmeldt af Marilia
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Titel
A propos d'amour
Oversættelse
Fransk

Oversat af prince.muichkine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Bemærkninger til oversættelsen
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 8 Januar 2006 19:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Januar 2006 19:51

cucumis
Antal indlæg: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!