Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - About love

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
About love
Tekst
Podnet od Marilia
Izvorni jezik: Engleski

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Natpis
A propos d'amour
Prevod
Francuski

Preveo prince.muichkine
Željeni jezik: Francuski

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Napomene o prevodu
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Poslednja provera i obrada od cucumis - 8 Januar 2006 19:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Januar 2006 19:51

cucumis
Broj poruka: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!