Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - About love

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuwsFrans

Categorie Informeel

Titel
About love
Tekst
Opgestuurd door Marilia
Uitgangs-taal: Engels

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Titel
A propos d'amour
Vertaling
Frans

Vertaald door prince.muichkine
Doel-taal: Frans

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Details voor de vertaling
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 8 januari 2006 19:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 januari 2006 19:51

cucumis
Aantal berichten: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!