Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - About love

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEbraicoFrancese

Categoria Colloquiale

Titolo
About love
Testo
Aggiunto da Marilia
Lingua originale: Inglese

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Titolo
A propos d'amour
Traduzione
Francese

Tradotto da prince.muichkine
Lingua di destinazione: Francese

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Note sulla traduzione
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 8 Gennaio 2006 19:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Gennaio 2006 19:51

cucumis
Numero di messaggi: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!