Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - About love

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИвритФранцузский

Категория Разговорный

Статус
About love
Tекст
Добавлено Marilia
Язык, с которого нужно перевести: Английский

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Статус
A propos d'amour
Перевод
Французский

Перевод сделан prince.muichkine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Комментарии для переводчика
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 8 Январь 2006 19:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Январь 2006 19:51

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!