Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - About love
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara
Titolo
About love
Teksto
Submetigx per
Marilia
Font-lingvo: Angla
As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very
Titolo
A propos d'amour
Traduko
Franca
Tradukita per
prince.muichkine
Cel-lingvo: Franca
Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Rimarkoj pri la traduko
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Laste validigita aŭ redaktita de
cucumis
- 8 Januaro 2006 19:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Januaro 2006 19:51
cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!