Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - About love

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisHébreuFrançais

Catégorie Language familier

Titre
About love
Texte
Proposé par Marilia
Langue de départ: Anglais

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Titre
A propos d'amour
Traduction
Français

Traduit par prince.muichkine
Langue d'arrivée: Français

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Commentaires pour la traduction
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Dernière édition ou validation par cucumis - 8 Janvier 2006 19:50





Derniers messages

Auteur
Message

8 Janvier 2006 19:51

cucumis
Nombre de messages: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!