Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - About love

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăEbraicãFranceză

Categorie Colocvial

Titlu
About love
Text
Înscris de Marilia
Limba sursă: Engleză

As I cannot write in Portuguese for you I decided to write of a skill that my mother does not understand and goes to give the minimum of work it stops translating. It wanted to say that you pra is very special me and that I love you very

Titlu
A propos d'amour
Traducerea
Franceză

Tradus de prince.muichkine
Limba ţintă: Franceză

Etant donné que je ne peux pas te parler en portugais, j'ai pensé qu'il serait mieux d'utiliser une langue que ma mère ne comprend pas, et qui me demande le moins d'effort possible. Je voulais te dire que tu es quelqu'un qui m'est vraiment très cher, et que je t'aime beaucoup.
Observaţii despre traducere
Evidemment, je défie quiconque de trouver le véritable sens de la version "originale" en anglais.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 8 Ianuarie 2006 19:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Ianuarie 2006 19:51

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Traduction excellente, merci beaucoup!