Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Tyrkisk - Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
Tekst
Tilmeldt af
Isaura
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Adorei conhecer-te, és uma pessoa muito especial.
Titel
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
Senest valideret eller redigeret af
FIGEN KIRCI
- 29 September 2008 10:13
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 September 2008 15:36
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
I need a bridge for 'Seni taniÅŸmayi beÄŸenecektim'.
'seni tanımayı isterdim?' or 'seninle tanışmayı isterim?'
24 September 2008 15:38
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
I would like to know you.
29 September 2008 10:06
FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
seni tanımayı isterim
29 September 2008 10:09
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
edit done thank you