मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-तुर्केली - Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
हरफ
Isaura
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
Adorei conhecer-te, és uma pessoa muito especial.
शीर्षक
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
अनुबाद
तुर्केली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 सेप्टेम्बर 29日 10:13
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 24日 15:36
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
I need a bridge for 'Seni taniÅŸmayi beÄŸenecektim'.
'seni tanımayı isterdim?' or 'seninle tanışmayı isterim?'
2008年 सेप्टेम्बर 24日 15:38
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I would like to know you.
2008年 सेप्टेम्बर 29日 10:06
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
seni tanımayı isterim
2008年 सेप्टेम्बर 29日 10:09
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
edit done thank you