בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-טורקית - Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
טקסט
נשלח על ידי
Isaura
שפת המקור: פורטוגזית
Adorei conhecer-te, és uma pessoa muito especial.
שם
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: טורקית
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 29 ספטמבר 2008 10:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 ספטמבר 2008 15:36
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
I need a bridge for 'Seni taniÅŸmayi beÄŸenecektim'.
'seni tanımayı isterdim?' or 'seninle tanışmayı isterim?'
24 ספטמבר 2008 15:38
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I would like to know you.
29 ספטמבר 2008 10:06
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
seni tanımayı isterim
29 ספטמבר 2008 10:09
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
edit done thank you