Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Türkisch - Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
Text
Übermittelt von
Isaura
Herkunftssprache: Portugiesisch
Adorei conhecer-te, és uma pessoa muito especial.
Titel
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
turkishmiss
Zielsprache: Türkisch
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 29 September 2008 10:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 September 2008 15:36
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
I need a bridge for 'Seni taniÅŸmayi beÄŸenecektim'.
'seni tanımayı isterdim?' or 'seninle tanışmayı isterim?'
24 September 2008 15:38
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
I would like to know you.
29 September 2008 10:06
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
seni tanımayı isterim
29 September 2008 10:09
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
edit done thank you