Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語トルコ語

タイトル
Adorei conhece-te, és uma pessoa muito especial.
テキスト
Isaura様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Adorei conhecer-te, és uma pessoa muito especial.

タイトル
Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni tanımayı isterim, çok özel bir kişisin.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 29日 10:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 24日 15:36

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
I need a bridge for 'Seni taniÅŸmayi beÄŸenecektim'.
'seni tanımayı isterdim?' or 'seninle tanışmayı isterim?'

2008年 9月 24日 15:38

turkishmiss
投稿数: 2132
I would like to know you.

2008年 9月 29日 10:06

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
seni tanımayı isterim

2008年 9月 29日 10:09

turkishmiss
投稿数: 2132
edit done thank you