Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Hollandsk - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Tekst
Tilmeldt af
sjoerss
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Titel
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Oversættelse
Hollandsk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 3 Oktober 2008 19:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Oktober 2008 19:15
Lein
Antal indlæg: 3389
hoi maki,
Vraagje: bedoel je hier misschien
'het is niet het teken van vrede, maar
van
Servië'?
Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk
'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'
Met mijn suggestie zou er staan
'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'