Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Neerlandès - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiNeerlandèsAnglès

Títol
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Text
Enviat per sjoerss
Idioma orígen: Serbi

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Títol
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Traducció
Neerlandès

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Neerlandès

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Darrera validació o edició per Lein - 3 Octubre 2008 19:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Octubre 2008 19:15

Lein
Nombre de missatges: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'