Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Gjuha holandeze - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtGjuha holandezeAnglisht

Titull
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Tekst
Prezantuar nga sjoerss
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Titull
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Gjuha holandeze

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 3 Tetor 2008 19:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Tetor 2008 19:15

Lein
Numri i postimeve: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'