Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -هولندي - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى هولنديانجليزي

عنوان
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
نص
إقترحت من طرف sjoerss
لغة مصدر: صربى

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

عنوان
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: هولندي

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 3 تشرين الاول 2008 19:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تشرين الاول 2008 19:15

Lein
عدد الرسائل: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'