Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Hollandaca - Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaHollandacaİngilizce

Başlık
Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA
Metin
Öneri sjoerss
Kaynak dil: Sırpça

Kristo,to nije znak peace vec SRBIJA

Başlık
Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
Tercüme
Hollandaca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Hollandaca

Kristo, het is niet het teken van vrede, maar van Servië.
En son Lein tarafından onaylandı - 3 Ekim 2008 19:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2008 19:15

Lein
Mesaj Sayısı: 3389
hoi maki,

Vraagje: bedoel je hier misschien

'het is niet het teken van vrede, maar van Servië'?

Maar een klein verschil hoor
Nu staat er eigenlijk

'het is niet het teken van vrede, maar (het is) Servië'

Met mijn suggestie zou er staan

'het is niet het teken van vrede, maar (het is het teken) van Servië'