Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Tekst
Tilmeldt af maartiina
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Bemærkninger til oversættelsen
britu

Titel
He lifted up his eyes slowly and smiled
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sidlute
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

He lifted up his eyes slowly and smiled.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 13 Oktober 2008 17:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Oktober 2008 16:09

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

10 Oktober 2008 11:36

ollka
Antal indlæg: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

10 Oktober 2008 16:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

10 Oktober 2008 18:22

ollka
Antal indlæg: 149
Of course, looked up is better!