Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Frase

Títol
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Text
Enviat per maartiina
Idioma orígen: Lituà

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Notes sobre la traducció
britu

Títol
He lifted up his eyes slowly and smiled
Traducció
Anglès

Traduït per sidlute
Idioma destí: Anglès

He lifted up his eyes slowly and smiled.
Darrera validació o edició per Tantine - 13 Octubre 2008 17:09





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Octubre 2008 16:09

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

10 Octubre 2008 11:36

ollka
Nombre de missatges: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

10 Octubre 2008 16:14

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

10 Octubre 2008 18:22

ollka
Nombre de missatges: 149
Of course, looked up is better!