Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ

タイトル
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
テキスト
maartiina様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
翻訳についてのコメント
britu

タイトル
He lifted up his eyes slowly and smiled
翻訳
英語

sidlute様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

He lifted up his eyes slowly and smiled.
最終承認・編集者 Tantine - 2008年 10月 13日 17:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 5日 16:09

Tantine
投稿数: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

2008年 10月 10日 11:36

ollka
投稿数: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

2008年 10月 10日 16:14

lilian canale
投稿数: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

2008年 10月 10日 18:22

ollka
投稿数: 149
Of course, looked up is better!