Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - Jis lÄ—tai pakÄ—lÄ— akis ir nusiÅ¡ypsojo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Categoría Oración

Título
Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Texto
Propuesto por maartiina
Idioma de origen: Lituano

Jis lėtai pakėlė akis ir nusišypsojo
Nota acerca de la traducción
britu

Título
He lifted up his eyes slowly and smiled
Traducción
Inglés

Traducido por sidlute
Idioma de destino: Inglés

He lifted up his eyes slowly and smiled.
Última validación o corrección por Tantine - 13 Octubre 2008 17:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Octubre 2008 16:09

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Sidlute

The English looks fine

I've set a poll because I don't understand a single word of Lithunanian (one day maybe, you never know )

Bises
Tantine

10 Octubre 2008 11:36

ollka
Cantidad de envíos: 149
All correct. I'd say "raised his eyes" though, lifting up one's eyes sounds to me a bit like one is using one's hands to do it

10 Octubre 2008 16:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Or..."He looked up slowly and smiled"

10 Octubre 2008 18:22

ollka
Cantidad de envíos: 149
Of course, looked up is better!