Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af cathyazinha
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Senest redigeret af Francky5591 - 12 Oktober 2008 13:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Oktober 2008 23:22

fuyaka
Antal indlæg: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Oktober 2008 12:31

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Oktober 2008 13:53

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks fuyaka and Miss!