Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Texte à traduire
Proposé par cathyazinha
Langue de départ: Turc

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Commentaires pour la traduction
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Dernière édition par Francky5591 - 12 Octobre 2008 13:53





Derniers messages

Auteur
Message

10 Octobre 2008 23:22

fuyaka
Nombre de messages: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Octobre 2008 12:31

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Octobre 2008 13:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks fuyaka and Miss!