Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischPortugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von cathyazinha
Herkunftssprache: Türkisch

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 12 Oktober 2008 13:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Oktober 2008 23:22

fuyaka
Anzahl der Beiträge: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Oktober 2008 12:31

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Oktober 2008 13:53

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks fuyaka and Miss!