Textul original - Turcă - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ... | | Limba sursă: Turcă
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
| Observaţii despre traducere | <edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification) |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Octombrie 2008 13:53
Ultimele mesaje | | | | | 10 Octombrie 2008 23:22 | | fuyakaNumărul mesajelor scrise: 77 | "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama. | | | 12 Octombrie 2008 12:31 | | | This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek | | | 12 Octombrie 2008 13:53 | | | |
|
|