Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Text de tradus
Înscris de cathyazinha
Limba sursă: Turcă

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Observaţii despre traducere
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Octombrie 2008 13:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Octombrie 2008 23:22

fuyaka
Numărul mesajelor scrise: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Octombrie 2008 12:31

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Octombrie 2008 13:53

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks fuyaka and Miss!