Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПортугальский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Текст для перевода
Добавлено cathyazinha
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Комментарии для переводчика
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Последние изменения внесены Francky5591 - 12 Октябрь 2008 13:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Октябрь 2008 23:22

fuyaka
Кол-во сообщений: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Октябрь 2008 12:31

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Октябрь 2008 13:53

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks fuyaka and Miss!