Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoPortuguês europeu

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Texto a ser traduzido
Enviado por cathyazinha
Idioma de origem: Turco

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Notas sobre a tradução
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Último editado por Francky5591 - 12 Outubro 2008 13:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Outubro 2008 23:22

fuyaka
Número de Mensagens: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Outubro 2008 12:31

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Outubro 2008 13:53

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks fuyaka and Miss!