Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Text a traduir
Enviat per cathyazinha
Idioma orígen: Turc

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Notes sobre la traducció
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Darrera edició per Francky5591 - 12 Octubre 2008 13:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Octubre 2008 23:22

fuyaka
Nombre de missatges: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Octubre 2008 12:31

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Octubre 2008 13:53

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks fuyaka and Miss!