Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door cathyazinha
Uitgangs-taal: Turks

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Details voor de vertaling
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 12 oktober 2008 13:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 23:22

fuyaka
Aantal berichten: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 oktober 2008 12:31

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 oktober 2008 13:53

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks fuyaka and Miss!