Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha portugjeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga cathyazinha
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "bugün yaşıy çünkü yrınlar seni bana getirecek" with "bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"</edit> (10/12/francky on a fuyaka and turkishmiss's notification)
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 12 Tetor 2008 13:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2008 23:22

fuyaka
Numri i postimeve: 77
"bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek"
ya da "bugün yaşamamın tek sebebi,yarınların seni bana getirmesidir." olarak değiştirilebilir aslında ikiside fark etmez ama.

12 Tetor 2008 12:31

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
This one should be edited as :
bugün yaşıyorum,çünkü yarınlar seni bana getirecek

12 Tetor 2008 13:53

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks fuyaka and Miss!